Βυζάς, Θ. & Δογορίτη, Ε. (2023). Η διαχρονία της ελληνικής νομικής ορολογίας: το παράδειγμα των όρων του εμπορικού δικαίου. Πρακτικά 14ου Συνεδρίου Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», Αθήνα 9-11 Νοεμβρίου 2023, 115-125.
Dogoriti, E. & Vyzas Th. (2022). Didactiser les corpus parallèles spécialisés : le cas des directives européennes. Journal of Linguistics/ Jazykovedny Casopis, 72 (4), 942-950, Sciendo. https://doi.org/10.2478/jazcas-2022-0018
Βυζάς, Θ. & Δογορίτη, Ε. (2021). Ορολογικά ισοδύναμα στην ιατρική μετάφραση: η περίπτωση των πολύγλωσσων ευρωπαϊκών κειμένων, Syn-Thèses, 12 ΄΄Νew trends in Translation Studies: The Greek paradigm''. School of French at Aristotle University of Thessaloniki, https://doi.org/10.26262/st.v0i12.8870
Βυζάς, Θ. & Δογορίτη, Ε. (2021). Η ορολογία του κοροναϊού στα πολύγλωσσα ευρωπαϊκά κείμενα: παραλλαγές και εξέλιξη. Πρακτικά 13ου Συνεδρίου «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», Αθήνα: ΕΛΕΤΟ, 298-308.
Βλαχόπουλος, Σ., Τάγκας, Π., Γκόγκας, Θ., Δογορίτη, Ε., Βυζάς, Θ. & Ίσερης, Γ. (2019). Κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα: έρευνα, ευρήματα και προτάσεις. Πρακτικά της 6ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ. 25-27 Μαΐου 2017, Θεσσαλονίκη. http://ikee.lib.auth.gr/record/315895/files/Proceedings_6thMeetingAUTH.pdf
Ίσερης, Γ., Βλαχόπουλος, Σ., Δογορίτη, Ε., Κασάπη, Ε. (2019). Συνεργατικές στρατηγικές και διδακτικά σενάρια στην εξ αποστάσεως διδασκαλία της μετάφρασης ειδικών κειμένων, iNTERCULTURAL tRANSLATION iNTERSEMIOTIC, 8 (1) https://doi.org/10.26262/iti.v8i1.7285
Ίσερης, Γ., Βλαχόπουλος, Σ., Δογορίτη, Ε. & Κασάπη, Ε. (2018). Οι στρατηγικές ανάπτυξης κινήτρων στην εξ αποστάσεως διδασκαλία της μετάφρασης ειδικών κειμένων, iNTERCULTURAL tRANSLATION iNTERSEMIOTIC, 7 (2). https://doi.org/10.26262/iti.v7i2.6722
Dogoriti, E., Iseris, G. & Vyzas, Th. (2018). Médiation linguistique et activités de traduction dans l’enseignement des langues de spécialité: une pratique didactique revisitée, Lexis, 11, https://doi.org/10.4000/lexis.1210
Vlachopoulos, S., Tangas, P., Gogas, Th., Dogoriti, E., Batsalia, F., Hatzimihail, N., Vyzas, Th., Katsis, Ch., Florou, E., Chita, A., Iseris, G., & Dragomanovits, S. (2017). The profile of the ideal Greek legal interpreter. In L.N. Zybatow, A. Satuder & M. Ustaszewski (Eds) Translation studies and translation practice. Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 107- 113, Peter Lang.
Βλαχόπουλος, Σ., Τάγκας, Π., Γκόγκας, Θ., Δογορίτη, Ε. & Μπατσαλιά, Φ. et al. (2017). Τι δικαστηριακό διερμηνέα χρειάζεται η ελληνική δικαιοσύνη; Πρακτικά της 5ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ. 21-23 Μαΐου 2015, Θεσσαλονίκη. http://echo.frl.auth.gr/5th_trad_congress/proceedings/Vlachopoulos_Stephanos_et_al.pdf
Δογορίτη, Ε. (2017). Από την παιδαγωγική μετάφραση στη διαμεσολάβηση στο πλαίσιο της διδασκαλίας των ειδικών γλωσσών: μια (α)συνήθης πρακτική; Πρακτικά 11ου Συνεδρίου Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», Αθήνα 9-11 Νοεμβρίου 2017. Αθήνα: Εκδ. Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας, 323-334.
Δογορίτη, Ε. (2016). Από την κοινοτική στην ιατρική διερμηνεία: η διεθνής εμπειρία και η ελληνική πραγματικότητα, International Journal of Languages, Translation and Intercultural Communication, 5, 42-55. https://doi.org/10.12681/ijltic.10653
Βλαχόπουλος, Σ. Τάγκας, Π. Γκόγκας, Θ., Δογορίτη, Ε. & Βυζάς, Θ. (2015). Αλλοδαποί ενώπιον της Θέμιδος: δικαστηριακή διερμηνεία στην Ελλάδα. Πρακτικά της 4ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ. 23-25 Μαΐου 2013, Θεσσαλονίκη. https://www.frl.auth.gr/sites/4th_trad_congress/pdf/vlahopoulos.pdf
Δογορίτη, Ε. & Βυζάς, Θ. (2015). Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπούς. Αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων και γλωσσικών πόρων στη διδασκαλία της γλώσσας ειδικότητας και της εξειδικευμένης μετάφρασης, Αθήνα: Διόνικος, ISBN: 978-960-6619-76-2
Δογορίτη, Ε. (2015). Ειδικές γλώσσες και ορολογική αναγνώριση. Διερεύνηση στρατηγικών και μέσων διδασκαλίας-εκμάθησης όρων στα πλαίσια της διαμεσολαβούμενης επικοινωνίας της γνώσης. Πρακτικά 10ου Συνεδρίου Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», Αθήνα 12-14 Νοεμβρίου 2015, Αθήνα: Εκδ. Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας, 121-131.